Võtmed kaasavõtmiseks
- Teadlased väidavad, et nad on suutnud AI abil sea nurinat tõlkida.
- Uuringu eesmärk oli panna alus süsteemidele, mis võivad parandada põllumajandusloomade heaolu.
- Koera ja kassi helide tõlkimiseks saadaolevaid rakendusi ei ole teaduslike faktide põhjal välja töötatud, ütles üks ekspert.
Sea vingumine võib olla väärt tuhat sõna.
Hiljutises uuringus on rahvusvaheline teadlaste meeskond kasutanud tehisintellekti (AI) sea nurinate emotsioonideks muutmiseks. Kasutades enam kui 7000 sigade helisalvestist, töötasid teadlased välja algoritmi, mis suudab dekodeerida, kas sigadel on positiivne, negatiivne tunne või kuskil vahepeal.
"Väga suure andmehulgaga, nagu meil teadaolevates kontekstides tehtud kõnede kohta, saaksime sellise võrgu treenida ja saavutada kõrge täpsuse, mis võib meid teavitada sigade emotsioonidest (nii et tõlkida seakõned inimestele, kui soovite), "ütles uuringu kaasjuhtija Kopenhaageni ülikooli bioloogiaosakonna dotsent Elodie Floriane Mandel-Briefer Lifewire'ile e-posti intervjuus.
A Silicon Dr. Doolittle?
Teadlased salvestasid sigade helisid nii ärilises kui ka eksperimentaalses keskkonnas, mida sigade käitumise põhjal seostatakse kas positiivsete või negatiivsete emotsioonidega. Positiivsed olukorrad olid näiteks need, kui põrsad imetavad em alt või kui nad on pärast eraldamist oma perega ühendatud. Emotsionaalselt negatiivsed olukorrad hõlmasid muu hulgas eraldamist, põrsaste omavahelisi kaklusi, kastreerimist ja tapmist.
Katsetallides lõid teadlased sigade jaoks ka näidisstsenaariume, mille eesmärk oli tekitada spektri keskel nüansirikkamaid emotsioone. Nende hulka kuulusid mänguasjade või toiduga areen ja vastav areen ilma igasuguste stiimuliteta. Teadlased paigutasid sigadele suhtlemiseks uusi ja tundmatuid objekte ning võimalusel jälgiti ja salvestati nende kõnesid, käitumist ja pulssi.
Teadlased analüüsisid seejärel helisalvestisi, et näha, kas helides on muster, mis edastab emotsioone ja eristab positiivseid olukordi ja emotsioone negatiivsetest. Negatiivsetel juhtudel kogusid teadlased rohkem kõrgsageduslikke kõnesid (nagu karjed ja kiljumised). Samal ajal esines madala sagedusega kõnesid (nagu haukumist ja nurinat) olukordades, kus sead kogesid positiivseid või negatiivseid emotsioone.
Uuringus võrdlesid teadlased neljal hääleparameetril põhinevat juhendatud automatiseeritud meetodit (permuteeritud diskrimineeriva funktsiooni analüüs, pDFA) ja järelevalveta meetodit, helide kujutistel (spektrogrammidel) põhinevat närvivõrku.
"PDFA võis klassifitseerida kõned õige emotsionaalse valentsi järgi (positiivne või negatiivne), mida siga koges hääle tekitamise ajal 62% ajast, samas kui närvivõrk saavutas 92% täpsuse," ütles Mandel-Briefer.
Loomaemotsioonide tõlkimine
Uuringu eesmärk oli panna alus süsteemidele, mis võivad parandada põllumajandusloomade heaolu. Kuid Mandel-Briefer ütles, et samad uuringud võivad kehtida ka teiste loomade kohta.
"Kui teadlased koguvad sarnaseid suuri andmebaase konkreetsetes kontekstides ja emotsioonides tekitatud häälitsuste kohta, saaksime sarnaseid algoritme välja töötada ka teiste liikide jaoks ja see oleks objektiivsem kui olemasolevad rakendused," ütles ta.
Saadaval on mõned rakendused, mis suudavad "tõlkida" koera ja kassi helisid, näiteks MeowTalk Cat Translator või Human-to Dog Translator, kuid neid ei ole välja töötatud teaduslike faktide ja tuntud emotsioonide konteksti põhjal, Mandel - ütles Briefer.
"Teadlased on nüüd loonud raamistikud ja meetodid loomade emotsioonide objektiivseks uurimiseks (nt kasutades käitumuslikke, neurofüsioloogilisi ja kognitiivseid näitajaid) ning seda me oma artiklis kasutasimegi," lisas ta.
Ära plaani veel oma lemmikloomadega vestelda. Isegi inimkeelte vahel tõlkimine on AI jaoks endiselt väljakutse. Seal on palju AI-põhiseid keeletõlketeenuseid, sealhulgas Google'i tõlge ja Microsofti tekstitõlke API. AI-põhiste tõlketeenuste eeliseks on see, et need on soodsamad kui inimtõlgi palkamine.
„Kuigi AI-põhised tõlketeenused on mugavad, on nende tõlkevõimalused siiski piiratud,” ütles AI-ekspert ja Opinosis Analyticsi asutaja Kavita Ganesan Lifewire’ile antud meiliintervjuus."Näiteks on neil raskusi keelespetsiifiliste idioomide ja sarkasmi mõistmisega, sageli tõlkides neid sõna-sõn alt."